台北職人大樂團搖擺樂 TPO Big Band Swing

2021-05-11 |  JAZZ |  By SMEXY

21:00-23:00

SMEXY

NT$800



踢霹歐爵士大樂團成立於2020年5月
在新冠疫情的影響下,許多優秀的樂手滯留在台
結合本地傑出的音樂家們,促成了大樂隊的誕生
這個20人的大樂隊除了專注在鑽研20世紀中期的美式搖擺文化
以詮釋重現當時的經典搖擺樂 ; 也致力於耕耘演奏近代爵士樂作品
像是當代作曲家的原創作品、經典曲目透過新的編曲
樂團在薩克斯風手、木管演奏家- Jim Geddes的帶領下
每週固定進行排練,除了基本的技巧訓練之外
排練內容含括Thad Jones, Stan Kenton到拉丁音樂、R&B以及帶有流行音樂色彩的曲目
像是重新改編經典歌曲的旋律。 臺北職人大樂隊的多元曲風、高水準的演出品質
絕對會帶給聽眾最獨特及道地的現場聆聽體驗

The TPO was created in May 2020 when the unique conditions of COVID-19 brought stranded touring musicians and the best local musicians in Taiwan together to form this incredible big band. This 20-piece big band focuses both on bringing to life authentic American swing culture of the mid-twentieth century and carrying on the tradition of innovation in jazz by playing the works of contemporary composers and arrangers. The band, under the direction of saxophonist and woodwind specialist Jim Geddes, rehearses on a weekly basis and focuses on repertoire ranging from Thad Jones and Stan Kenton to latin, R&B, and even hip-hop influenced music (as well as a few stellar vocal works thrown in for good measure). Don’t miss an experience unlike any other in Taiwan: an international-level ensemble bringing the exciting sound of the big band to the best in classic and contemporary jazz repertoire!

5月11號晚上9點開始
沒有票!
最低消費800元
請致電 (02) 2717-6626
告知您的 訂位姓名手機號碼

Smexy Live House and Restaurant Bar 台北市松山區民生東路三段131號B1 Taipei City, Songshan District, Section 3, Minsheng East Road, No. 131 May 11th Start at 9pm. No ticket necessary! Minimum spending $800 Please call (02) 2717-6626 to make your reservation. Please prepare your phone and name. Stan Kenton

「一個大樂團是一群音樂家,因為對於某種音樂有信念而聚集在一起,如同管弦樂團,
大家為了共同的目標和理想而演奏,而並非著重在表現個人的音樂成就上。
來自世界不同角落的音樂家們,因為這樣的信仰而相聚、相知、相惜。
經由音樂家個人對於音樂本身的理解,經過協調和詮釋,
與團員們整合,融匯成一個有共識的聲音。
這樣的蓋念不僅只有在譜寫好的樂曲上,更適用在即興音樂的演奏上。
在大樂團的音樂中,涵蓋音樂家個人的詮釋空間,以及經過整合後,井然有序的聲響。」

*Stan Kenton (1911-1979 爵士鋼琴家、大樂團指揮、作曲家)
Stan Kenton “A big band is a group of musicians gathered together because of a belief of a particular music. Like all Orchestras, this organization is unique in that the artist ideal is far more important than personal differences. These musicians for this instance came from all parts of the world. The character of the music to follow is the result of their understanding and adjustment to each other. Some of this music is written, some is improvised. There are times when a musician will express his individuality and other moments when he will meld with the rest to create an organized sound.”

 


BOOK A TABLE

點此前往網路訂位 若須電話預約,請撥打(02)27176626







BOOK A TABLE

點此前往網路訂位 若須電話預約,請撥打(02)27176626







top